from HISTORY LESSONS cycle 1992-2003

in addition, follow by date after drawings and painting-installations related with this cycle

   בנוסף, עקוב ע"פ תאריך אחר מפרטי רישום והצבות הקשורים למחזור 

The History Lessons cycle is painted in oil-tempra, chalks and dry pigments on canvas, on wood, and in situ directly on walls, usually on one or two perpendicular surfaces, continuous, and sometimes on an entire space.


Short stories, chalk handwritten, or printed by gum-letters, to be seen-read panoramic wise, are often on walls or boards. The stories, of grotesque character, are mostly in the form of letters, their narrator a fool, at times physically hindered.


The cycle was accompanied by extensive work on paper done in a variety of techniques, including the use of absurd methods like drawing blindfold through long sessions of repetition.


Likewise, with the purpose to put more and more constraints on Painting, this cycle and onward takes a preference for oversized formats, and for the use of foreign tools, such as the plumb-bob, knives, and other bricklayer equipment. 


Rephrasing earlier preoccupation with fragmentation and the pictorial status of the fragment from within the notion of constraint is the main issue of this group of works. The primary use of colors as a 'marking-out-tool' has been intensified. Along with the reduction in layer density and painterly layering at large, also the scale of color has been greatly reduced. 


Once in smaller formats, (as shown below) the reoccurring composition of the cycle is centralized and has an iconic character (similar to the iconic nature of the Tel Hai cycle), but in the large scale works on the walls the compositional interest develops around situations that were examined in the later cycles, those of the 'side by side', and 'one by one' order. 

(The painting-installations of this cycle are presented separately. Please, follow according to dates)

History Lessons addresses a relation between machine and body. The cycle is populated with many human grotesques materializing this relation. The cycle name comes from the Jean-Marie Straub film by the same name. In it, sun-tanned  Roman Senators in white togas roam today's Rome in posh sports cars, busy chatting on current affairs.

מחזור שעורים בהיסטוריה מצוייר בטמפרה-שמן, בגיר ובפיגמנטים יבשים על בד, על עץ, וישירות באתר על הקירות, בדרך כלל על משטח אחד או שניים מאונכים, רציפים ולעתים על פני חלל נתון שלם.


סיפורים קצרים, בגיר בכתב יד, או מודפסים באותיות גומי, ערוכים לצפייה-קריאה בפורמט פאנורמי, מופיעים במחזור לעתים קרובות על הקירות או על לוחות. הסיפורים, אופיים גרוטסקי, הם בעיקר בצורת מכתבים. המספר שלהם שוטה, לפעמים אף מוגבל פיזית.


המחזור לווה בעבודה נרחבת על ניירות שנעשתה במגוון של טכניקות, כולל שימוש בשיטות אבסורדיות כמו לרשום בעיניים מכוסות בתהליך חזרתי ארוך ורצוף.


כמו כן, במטרה לשים יותר ויותר אילוצים על הציור, מחזור זה ואילך מעדיף פורמטים גדולים במיוחד, וכן שימוש בכלים זרים, כגון אנך-בנאים, סכינים וציוד בניין אחר.


ניסוח מחודש של העיסוק המוקדם בקיטוע ובמעמד הציורי של הקטע מתוך מושג האילוץ הוא הנושא המרכזי של קבוצת היצירות הזאת. השימוש העיקרי בצבעים ככלי לאקוני של סימון התחזק. יחד עם צמצום צפיפות השכבה והריבוד השכבתי בכללותו גם מנעד הצבע הופחת באופן משמעותי.


בפורמטים הקטנים של המחזור (כמו בעבודות המוצגות כאן) הקומפוזיציה ממורכזת ובעלת אופי איקוני (בדומה לאופי האיקוני של מחזור תל-חי), אך בעבודות בקנה-מידה גדול על הקירות מתפתח עניין הקומפוזיציה סביב מצבים שנבדקו במחזורים מאוחרים יותר, אלה המציעים סידור של "בזה לצד זה", ו"אחד - אחד". ​

(הצבות הציור המשוייכות למחזור זה מוצגות בנפרד. נא עקוב/י לפי תיארוך) 


שיעורים בהיסטוריה מציב יחס בין מכונה לגוף. המחזור מאוכלס בגרוטסקות אנושיות רבות המממשות יחס זה. שם המחזור בא משמו של סרט של ז'אן-מארי שטראוב, (Jean-Marie Straub)אשר בו סנטורים רומאיים שזופים בטוגות לבנות סובבים את רומא של היום במכוניות ספורט, ומלהגים על ענייני השעה.